Нашестя

Ну і про літературу. Мені дуже подобається, що у нас можуть видавати книжки всі, хто цього захоче, навіть прості політики. Недавно презентував нову книгу Олександр Турчинов. Ось фото з презентації, лялки в національних костюмах виглядають епічненько. “Прішествіє” ляльок.

Я слідкую за творчістю пана Турчинова уже давно, з того моменту як побачила книгу “Ілюзія срака”.

Мене так заінтригувала ця назва, що я не змогла пройти повз. Але потім виявилося, що це просто так нечитабельно оформлена обкладинка (взагалі погано здизайнені обладинки – це фірмовий стиль, за яким можна пізнати видання автора). А жаль. Мені здається мій варіант заголовку більш інтригуючий.

Олександр традиційно пише російською, він говорить, що просто знання української мови не дотягує, а я думаю, що просто тому що просто не хоче псувати нашу прекрасну українську літературу:)

Сьогодні ж задоволенням піду і куплю книжку. Правда, засмучує те, що книжка не оформлена ілюстраціями Босха. Що, не домовилися цього разу? Чи, може, авторський талант, уже Босха (і Мікеланджело, і Брейгеля) просто переріс. Від того вони, мабуть, всі й повмирали. Від відчаю і безвиході.

фото © censor

4 відповідей “Нашестя”

  1. 123 коментує:

    Дуже вже цей пейсатель нагадує головну нечисть з мультика, “як козаки наречених виручали”. Рило один в один.

    • Warge коментує:

      Ги, точно. Пика – майже точна копія.

  2. 121 коментує:

    В яких студентів він свої книжки плагіатує? з яких курсових компілює? от про нього нічого-таки не знаємо…

  3. Фендерович коментує:

    “Нашестя ляльок?” Типа такого? Нашому істеблішменту личитиме.
    http://www.youtube.com/watch?v=F0Lsur-abnY

Коментувати Скасувати відповідь

Open all references in tabs: [1 - 3]

Напишіть відгук