Ну і про літературу. Мені дуже подобається, що у нас можуть видавати книжки всі, хто цього захоче, навіть прості політики. Недавно презентував нову книгу Олександр Турчинов. Ось фото з презентації, лялки в національних костюмах виглядають епічненько. “Прішествіє” ляльок.
Я слідкую за творчістю пана Турчинова уже давно, з того моменту як побачила книгу “Ілюзія срака”.
Мене так заінтригувала ця назва, що я не змогла пройти повз. Але потім виявилося, що це просто так нечитабельно оформлена обкладинка (взагалі погано здизайнені обладинки – це фірмовий стиль, за яким можна пізнати видання автора). А жаль. Мені здається мій варіант заголовку більш інтригуючий.
Олександр традиційно пише російською, він говорить, що просто знання української мови не дотягує, а я думаю, що просто тому що просто не хоче псувати нашу прекрасну українську літературу:)
Сьогодні ж задоволенням піду і куплю книжку. Правда, засмучує те, що книжка не оформлена ілюстраціями Босха. Що, не домовилися цього разу? Чи, може, авторський талант, уже Босха (і Мікеланджело, і Брейгеля) просто переріс. Від того вони, мабуть, всі й повмирали. Від відчаю і безвиході.
фото © censor
4 відповідей “Нашестя”
Коментувати Скасувати відповідь
Open all references in tabs: [1 - 3]
123 коментує:
Дуже вже цей пейсатель нагадує головну нечисть з мультика, “як козаки наречених виручали”. Рило один в один.
Warge коментує:
Ги, точно. Пика – майже точна копія.
121 коментує:
В яких студентів він свої книжки плагіатує? з яких курсових компілює? от про нього нічого-таки не знаємо…
Фендерович коментує:
“Нашестя ляльок?” Типа такого? Нашому істеблішменту личитиме.
http://www.youtube.com/watch?v=F0Lsur-abnY